1 Jiao - China - People's Republic – Numista https://en.numista.com/catalogue/pieces1217.html
上面的网址里记录了曾经NGC用过Peony blossom 来形容菊花一角背面图案。
可见Peony blossom确实是一定时期内的老标,但也确实是错误的,因为其意思是牡丹花。
注意NGC的官方评论里的这句话(网址见第一行):
Comments
Previously listed as Y#328.
Peony blossom (Binomial name: Paeonia suffruticosa) is known as the “king of flowers” in China and was the national flower for a very long time.
意思是:牡丹花(生物学名Paeonia suffruticosa)在中国被认为是“花中之王”,而且在很长一段时间内是中国的国花。
由此可见:NGC曾经把菊花一角上面的花卉误认为是牡丹,并且以此作为图案描述用在老标的部分评级币中(在此Peony blossom做名词用)。后来才纠正成chrysanthemum(菊花)并且开始使用菊花描述(这时还未改成新标)。
综上所述:1.菊花一角的Peony blossom标是错标,但不是错币。
2.菊花一角NGC评级币有三种标:
(1)Peony blossom老标(姑且暂称为“牡丹开花”版老标);
(2)chrysanthemum老标(正确描述版老标)
(3)chrysanthemum新标(正确描述版新标,与老标最大区别是新标标签文字左对齐,老标中间对齐)
PS:如果新标也发现Peony blossom标,那就是比较奇怪的一件事了。
欢迎指正!